《《鸡龙仙女传》》蜜莉的肉洞虽然比琼安的稍微大一点但是毕竟仍是处女王子突然间就一插到底蜜莉便被惊醒了可是仍旧全身无力动弹不得当她看到自己光着身子被王子压住不由得问王子∶我怎麽会没穿衣服呢你是谁为什麽压在我身上呢你刚才昏倒了有一个巫师将你的衣服都脱掉了我是萨尔达城的卡尔王子我将巫师赶走後却叫不醒你为了叫醒你我才压在你身上啊那你下面在干什麽蜜莉发觉王子的肉棒正插在自己的肉洞里″他一伸手握住一只又硬又热把握不住的阴茎乾妈小肥穴好肥好紧喔嗯嗯嗯小虎再往里面挖乾妈我的手指太短了挖不到底她比昨晚显得更有韵味些大概是因为她微微画了一点吧安玛丽请进有何贵干你的来访实在使我很吃惊也很荣幸唔不要这样吗不过是顺道来拜访你昨晚我们的谈话很愉快不是吗哦是的那麽请进柔和的灯光把她的脸照得更是明媚动人向窗外张望...