《明星专题:单立文》一个人能不能听见大城市里楼与楼之间风的声音这个问题如果拿出来问我们科的那个年轻护士她一定会死死地盯着我看几秒钟然后怆然一笑某次从医院加班出来的晚上路过地铁口的小卖部我买了两个汉堡我们在徐徐凉风的吹拂中边吃边聊她告诉我她在这个偌大的繁华城市已经待了5年搬了不下十次家有几次是因为房东涨价有几次是因为房间里有老鼠还有几次是因为离单位太远想换个稍微近一点的李自松:澳门发展文化创业产业需要找到破局点《哪吒之魔童降世》比预期好看很多很强的一部国漫已经脱离了低幼的范畴向成人的价值观迈进是给成年人看的一部作品令人欣喜的是《哪吒》开始专注于人物的刻画令人印象深刻的是操着一口四川口音的太乙真人影片对善与恶不再是脸谱化的表达方式紧跟国产电影脉络不再是重效果不重剧情了影片在哪吒原有故事的背景下融入了现代幽默元素还有玄幻的特色丰富了影片的观赏性影片中的亲情格外感人但并不是一味的烘托气氛而是有了很自然的流露关于正邪对立的主题影片提出并非魔就是恶的而是在于人心对善与恶的选择在主创见面会上导演对影片有很深刻的解读并且也致敬了很多自己喜爱的影片能看出国漫人的野心以及真正想把中国本土的经典文化作品融入到动漫中的决心这是一个好的开始但如何创新如何打造自己的品牌却是一条漫长的路途令人欣慰的是现在提到国漫有更多的观众想要去影院观看而且也有不俗的票房这是对匠人最大的肯定程青松称演员接烂片是你自己的责任原版导演透露“当年电影成功之后很快有人建议我拍第二部但我拒绝了因为我不知道第二部应该讲什么”克里斯托弗·巴拉蒂直言他不希望这部电影变成纯商业片“毕竟大多数情况第二部的电影都没有第一部好那就会造成很多只看了第二部的观众觉得第一部也没有那么好”他接着说“但是改编成音乐剧不同因为观众的情绪会在现场随着孩子的歌声急剧转变在电影里已经非常动听的歌声搬上舞台只会更加震撼人心”同时为了让观众体验最真实地道的茶馆文化剧组在成都拍摄的几个月间走遍了拍摄地的大街小巷与当地居民取经求教茶馆内的茶客更是取景地老茶馆里的常客这才使得一声声“老七掺茶”充满生活气息沁入浓浓的川渝色彩让人仿佛随着镜头的视角与老七一同融入生活感叹一句“巴适得很”近日应好莱坞外国记者协会的邀请中国导演王小帅[微博]的最新影片《地久天长》在美国参与了金球奖外语片特别展映此次为金球奖组委会举办的首次外语片系列展映由好莱坞外国记者协会与美国电影资料馆联合举办他们在过去一年在国际A类电影节上曾经斩获殊荣的非英语电影中根据金球奖的口味标准进行筛选最终选定四部外语影片分别是《地久天长》(中国)《蜂鸟》(韩国)《创性纪》(加拿大)和《瘦人》(俄罗斯)7月21日四部影片依次在好莱坞历史悠久的埃及剧院向所有金球奖评委开放放映也提前进行了公开售票电影《地久天长》此轮放映也意味着该片顺利获得入围提名金球奖的资格...